ตัดพี่ตัดน้อง

ตัดพี่ตัดน้อง หรือตัดความสัมพันธ์กับใครสักคน ในภาษาอังกฤษต้องพูดว่ายังไง??? จะได้นำไปใช้ในสภาถูก

อุ๊บส์ ไม่ใช้ค่ะ ใช้ในชีวิตประจำวันได้ถูกค่ะ


โมโหกันจนตัดขาดกันไปแล้วหรอ

ครูจิ๊บมีกริยาวลีไปให้เพื่อนๆ ได้เลือกใช้กันค่ะ

cut ties with someone end a relationship cut someone off cut off a relationship cut someone out of your life

ตัวอย่างประโยค

My uncle cut ties with his senior from school.

คุณลุงของฉันตัดความสัมพันธ์กับรุ่นพี่โรงเรียนของเขา

กริยา cut ในประโยคนี้เป็นรูปอดีตหรือ verb 2 ค่ะ เพราะเหตุการณ์ผ่านไปแล้ว

The angry CEO of the small company ended his relationship with his friend.

CEO จากบริษัทเล็ก ๆ แห่งหนึ่งที่โกรธอยู่จบความสัมพันธ์กับเพื่อนของเขา

ส่วนคำว่า “รุ่นพี่” คือ senior ส่วน junior คือ "รุ่นน้อง" ค่ะ

#ประชุมสภา #ตัดพี่ตัดน้อง #แถลงนโยบาย #อย่าแกล้งน้อง

ครั้งหน้าครูจิ๊บจะยกประโยคที่เป็นประเด็นมาอธิบายอีกนะคะ

📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌 หากใครสนใจเรียนภาษาอังกฤษกับครูจิ๊บตัวต่อตัวหรือแบบออนไลน์ ทั้งเรียนพูด อ่านหรือเขียน เพื่อเตรียมสอบ #TOEFL #TOEIC #IELTS#IELTS #ONET#ONET #GAT#GAT สามารถติดต่อครูจิ๊บได้ที่เบอร์ 083-234-8768 www.lbecenter.com #LBECENTER www.facebook.com/lbecenter

ดู 22 ครั้ง

Follow Us:

  • White Facebook Icon
  • White YouTube Icon

© 2018 by LBE Center. All rights reserved.