top of page

Thank you to hear ???? WHAT?

พูดประโยคว่า Thank you to hear ถูกไหมในแกรมมาร์ภาษาอังกฤษ?

เพื่อนๆ อาจจะเคยได้ยินคนหนึ่งพูดประโยคนี้กับนักข่าวต่างชาติ ว่าแต่มันถูกต้องหรือไม่

วันนี้ครูจิ๊บมีคำตอบให้ค่ะ

คำว่า thank you แปลว่าขอบคุณ จะตามหลังด้วย preposition หรือคำบุพบท ‘for’ แล้วตามด้วยกริยาที่เติม ing หรือคำนาม

เช่น Thank you for coming. ขอบคุณที่มา Thank you for doing this for me.ขอบคุณที่ทำสิ่งนี้ให้กับฉัน Thank you for your help.ขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือของเธอ


พูดว่า Thank you to hear ไม่ดีมั้ง

ถ้าเราอยากจะขอบคุณคนที่มาฟังเราพูด เราจะต้องพูดว่า Thank you for listening. ไม่ใช่ Thank you to hear. เนื่องจากมันไม่ตรงตามกฎการใช้ที่ครูจิ๊บบอกไปข้างต้น

หากเพื่อน ๆ ต้องไปพรีเซนต์งานหน้าชั้นเรียน หรือหน้าที่ประชุม เมื่อเราจบการพรีเซนต์ หรือการตอบคำถามแล้ว เราสามารถพูดได้ว่า Thank you for listening.

ครั้งหน้าครูจิ๊บจะยกประโยคที่เป็นประเด็นมาอธิบายอีกนะคะ

ปล. รูปรองเท้าก็กำลังเป็นประเด็นในตอนนี้ค่ะ 55 but these are not my shoes.

📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌 หากใครสนใจเรียนภาษาอังกฤษกับครูจิ๊บตัวต่อตัวหรือแบบออนไลน์ ทั้งเรียนพูด อ่านหรือเขียน เพื่อเตรียมสอบ #TOEFL #TOEIC #IELTS #ONET #GAT สามารถติดต่อครูจิ๊บได้ที่เบอร์ 083-234-8768 www.lbecenter.com #LBECENTER www.facebook.com/lbecenter

ดู 7 ครั้ง0 ความคิดเห็น
bottom of page