มีใครเคยสังเกตไหมคะว่าหลายๆ คำที่มีคำว่า แมน (man) ที่แปลว่าผู้ชายอยู่ในคำศัพท์นั้นได้ถูกเปลี่ยนไปแล้วจากที่เราเคยเรียนมา ยกตัวอย่างเช่น
Policeman
chairman
salesman
ทำไมถึงจะต้องเปลี่ยน
แล้วเปลี่ยนเป็นคำว่าอะไรกันนะ
เรามาดูกันนะคะ
เหตุผลที่เราจะต้องเปลี่ยนคำศัพท์ที่มีคำว่า man /แมน/ ที่แปลว่าผู้ชาย อยู่ในคำนั้นๆ ก็เพราะว่าเนื่องจากมีผู้หญิงที่ทำงานในตำแหน่งเหล่านี้เพิ่มมากขึ้น และผู้หญิงได้ออกมาเรียกร้องในยุค 60-70 ว่า การใช้คำว่า man ในคำนั้นๆ ไม่สามารถสื่อถึงความเท่าเทียมกันทางเพศได้
ดังนั้นคำต่างๆ เหล่านี้จึงถูกเปลี่ยนเป็นคำที่ไม่ได้โยงกับเพศชายแต่เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
แต่จะใช้คำที่เป็นคำกลางๆ แทน เช่น
Policeman เป็น police officer
chairman เป็น chairperson
salesman เป็น salesperson
fireman เป็น firefighter
ถึงแม้ว่าจะมีบางคนไม่เห็นด้วยกับการเปลี่ยนคำศัพท์เหล่านี้ เนื่องจากให้เหตุผลว่าคำว่า man แปลว่าบุคคลเท่านั้น
และมีบางคำที่เรายังคงคำว่า man เอาไว้เช่น manhole ที่แปลว่า ฝาท่อ(ถนน)
แต่อย่างไรก็ตามเมื่อยุคสมัยเปลี่ยนไปเราก็จะต้องเปลี่ยนคำศัพท์ที่เราใช้ตามการบัญญัติคำศัพท์ใหม่ด้วยนะคะ
หากใครที่สนใจเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์กับครูจิ๊บ ทั้งพูด อ่าน เขียน เพื่อเตรียมสอบ หรือเพื่อพัฒนาตัวเอง สามารถติดต่อครูจิ๊บได้ที่ Page นี้ หรือทางเว็บไซต์ www.lbecenter.com เลยค่ะ #เรียนภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ #ภาษาอังกฤษ #เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ตัวต่อตัว #เรียนภาษาอังกฤษสดตัวต่อตัว #businessenglish #คอร์สสอนสด #คอร์สเรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัว #กักตัวอยู่บ้าน #ฝึกพูดภาษาอังกฤษ #speaking #เรียนspeaking #ท่องศัพท์ #เตรียมสอบ #TOEFL #TOEIC #SAT #IELTS #CUTEP #TUGET #GAT #ONET #English #speaking #Eng #คำศัพท์ #โควิด #covid #covid19 #man #คำศัพท์ใหม่ #ไม่แมน
Comments